-
1 заключительное обращение к присяжным
( судьи) ( перед вынесением вердикта) charge to the juryРусско-английский юридический словарь > заключительное обращение к присяжным
-
2 заключительное обращение
( судьи) к присяжным — ( перед вынесением вердикта) charge to the juryЮридический русско-английский словарь > заключительное обращение
-
3 заключительное обращение судьи к присяжным
1) Law: charge to the jury (перёд вынесением ими вердикта), general charge, judge's charge (перёд вынесением ими вердикта), charge (перед вынесением ими вердикта)2) Makarov: judge's charge (перед вынесением ими вердикта)Универсальный русско-английский словарь > заключительное обращение судьи к присяжным
-
4 заключительное обращение судьи к присяжным заседателям
Law: chargeУниверсальный русско-английский словарь > заключительное обращение судьи к присяжным заседателям
-
5 заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена (Allen v . United States) с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга
Makarov: Allen chargeУниверсальный русско-английский словарь > заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена (Allen v . United States) с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга
-
6 заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга
1) Law: Alien charge (Allen v United States)2) Makarov: (Allen v. United States) Allen chargeУниверсальный русско-английский словарь > заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга
-
7 обращение
сущ.( призыв) address ( to for); appeal ( to for); ( заявление) application; ( режим) treatment; ( пользование чем-л) handling; management; use; ( к чему-л) recourse (to); resort (to); ( денежное) circulationподвергаться жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению — to be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment
судебный приказ об обращении взыскания на имущество — ( должника) writ of execution ( against); writ of fieri facias
обращение взыскания на долю в общем имуществе — (levy / levying of) execution against (upon) a share in common property
обращение взыскания на заложенную недвижимость — foreclosure; (levy / levying of) execution against (upon) mortgaged (pledged) property; mortgage foreclosure
обращение взыскания на заработную плату должника — (levy / levying of) execution against (upon) the debtor's salary (wages)
обращение взыскания на земельный участок — (levy / levying of) execution against (upon) a land parcel (plot, strip)
обращение взыскания на имущество (должника), находящееся у третьего лица — garnishment
- обращение в судобращение к судебному урегулированию (урегулированию в судебном порядке) — recourse to judicial (legal) settlement
- обращение к компетентным органам
- обращение с заключёнными
- обращение с заявлением
- гуманное обращение - жестокое обращение с применением пыток
- жестокое обращение с ребёнком
- заключительное обращение к присяжным
- ненадлежащее обращение
- плохое обращение- электронное обращение ценных бумаг- электронное обращение
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Английский